За последнее десятилетие актуальность машинного перевода (МП) значительно возросла как среди рядовых пользователей, так и в среде специалистов. Лингвисты и переводчики все чаще прибегают к использованию интегрированных переводческих технологий, и для молодого специалиста опыт работы с системами автоматического перевода является не средством расширения кругозора, а профессиональной необходимостью. Ведущие мировые вузы внедряют в образовательный процесс изучение и использование технологий МП. Одним из таких учебных заведений является университет Конкордия (Канада), где на кафедре французского языка уже несколько лет используют продукты PROMT для преподавания курса по автоматизированным средствам перевода.
Дебби Фолэрон (Debbie Folaron), доцент Университета Конкордия, и Ютта Энзель (Jutta Ensel), преподаватель по переводоведению, поделились своим мнением об использовании PROMT в процессе обучения: С точки зрения преподавания PROMT является превосходным инструментом для глубокого изучения принципов машинного перевода и обработки текстов на естественных языках. Это позволяет студентам применять теоретические знания в конкретных проектах по МП.
Перед началом работы с продуктами PROMT наши студенты проходят подготовительный курс, включающий в себя историю развития машинного перевода, общие понятия и различные применяемые в МП подходы. После этого мы приступаем к использованию PROMT и выполняем несколько переводов, которые позже анализируются студентами. На основе выявленных ошибок перевода студенты предлагают термины, которые должны быть добавлены в пользовательские словари для улучшения результата МП, а также для адаптации перевода в соответствии с особенностями обрабатываемого типа текста. Наши студенты быстро приобретают навыки, необходимые для работы как с простыми, так и с расширенными функциями кодирования словарей. Эта практическая работа позволяет им познакомиться с различными типами лингвистических знаний, применяемых в переводчике PROMT.
Студенты, обучавшиеся по инновационной программе с использованием средств машинного перевода, с уверенностью сказали, что теперь смотрят на МП совершенно другими глазами. На вопрос о том, что нового они узнали о машинном переводе с помощью PROMT, 90% студентов ответили, что новыми для них стали даже базовые знания о МП, а именно возможность создания словарей и другие опции настройки перевода. Почти все студенты признали интерфейс PROMT очень удобным для пользователя и простым для обучения. Они были также поражены объемами обрабатываемой лингвистической информации. Было отмечено, что оптимизация МП благодаря словарному кодированию помогает значительно сократить усилия и время на перевод и его редактирование. Студенты акцентировали внимание на том, что данный теоретический и практический курс работы с системами машинного перевода поможет им при дальнейшем трудоустройстве, и в значительной степени будет выделять их среди других кандидатов. Подобные походы к обучению лингвистов и переводчиков становятся все более популярными и актуальными в мире. Компания PROMT понимает необходимость продвижения средств автоматического перевода в учебные заведения, и для поддержки этого направления разработала специальную льготную программу PROMT ВУЗ. В рамках этой программы все организации, имеющие лицензию на право ведения образовательной деятельности, получают программные продукты PROMT бесплатно.